Les couvertures de livres jouent un rôle bien plus important qu’un banal emballage pour couvrir des pages. Elles constituent la première impression, celle qui attire l’attention des lecteurs potentiels.
La couverture d’un livre est d’abord un objet de communication qui offre des indices sur le genre, le ton et les thèmes de l’œuvre. Elle guide les attentes des lecteurs avant même la première page.
Une couverture bien pensée contribue à l’identité de marque d’un auteur, d’une série ou même d’une maison d’édition.
Avec des millions de livres produits par an (Amazon par exemple vend au moins 300 millions de livres imprimés chaque année), il est difficile qu’un livre se démarque de la masse, surtout s’il n’est pas porté par une grande maison d’édition.
La couverture d’un livre est un outil marketing important qui peut permettre de distinguer un livre dans ce marché hautement compétitif.
Les impatientes de Djaïli Amadou Amal, ce sont des milliers d’exemplaires vendus à travers le monde et le livre a été traduit dans plusieurs langues. Ici, nous avons rassemblé les couvertures de livre de 9 éditions et traductions.
Les impatientes publié aux éditions Emmanuelle Collas (France)
A türelmetlen traduit par Mónika Burján publié aux éditions Könyvmolyképző (Hongrie)
Nestrpljive publié aux éditions Petrine knjige d.o.o (Croatie)
As impacientes publié aux éditions Ímã Editorial (Portugal)
Die ungeduldigen Frauen traduit par zum Winkel Ela publié aux éditions Orlanda Buchverlag UG (Allemagne)